Vai al contenuto

Stephen King - A me Kinghiani!


BearFox

Messaggi raccomandati

Il 20 ottobre?

E' ufficiale? :DD

le prenotazioni sono per il 20, quindi dovrebbe essere ufficiale, era già successo per al crepuscolo e duma key :DD

[SIZE="2"][I][COLOR="Black"]Tanto vale bersi l'oceano con un cucchiaino piuttosto che discutere con un innamorato.[/COLOR][/I][/SIZE]
[CENTER][SIZE="3"][URL="http://www.italiamac.it/forum/showthread.php?t=232508"][COLOR="Black"](Stephen King)[/COLOR] [COLOR="DarkOrange"]->[/COLOR] [B][SIZE="3"][COLOR="Red"]TOPIC UFFICIALE[/COLOR][/SIZE][/URL][/B][/SIZE][/CENTER]

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Risposte 633
  • Creato
  • Ultima Risposta
non spoilerarmi che sto alla 1x10 per ora :DD

comunque per ora mi piace tantissimo

Scusa, non volevo:fiorellino:

Comunque Steve si rivela davvero uno dei più grandi romanzieri della "nostra" generazione :DD

[SIZE="2"][I][COLOR="Black"]Tanto vale bersi l'oceano con un cucchiaino piuttosto che discutere con un innamorato.[/COLOR][/I][/SIZE]
[CENTER][SIZE="3"][URL="http://www.italiamac.it/forum/showthread.php?t=232508"][COLOR="Black"](Stephen King)[/COLOR] [COLOR="DarkOrange"]->[/COLOR] [B][SIZE="3"][COLOR="Red"]TOPIC UFFICIALE[/COLOR][/SIZE][/URL][/B][/SIZE][/CENTER]

Link al commento
Condividi su altri siti

Ecco la cover ufficiale italiana di Under the Dome:

copj13.asp?f=9788820047665

[SIZE="2"][I][COLOR="Black"]Tanto vale bersi l'oceano con un cucchiaino piuttosto che discutere con un innamorato.[/COLOR][/I][/SIZE]
[CENTER][SIZE="3"][URL="http://www.italiamac.it/forum/showthread.php?t=232508"][COLOR="Black"](Stephen King)[/COLOR] [COLOR="DarkOrange"]->[/COLOR] [B][SIZE="3"][COLOR="Red"]TOPIC UFFICIALE[/COLOR][/SIZE][/URL][/B][/SIZE][/CENTER]

Link al commento
Condividi su altri siti

ma è già uscito??? :ciao:

[SIZE="2"][I][COLOR="Black"]Tanto vale bersi l'oceano con un cucchiaino piuttosto che discutere con un innamorato.[/COLOR][/I][/SIZE]
[CENTER][SIZE="3"][URL="http://www.italiamac.it/forum/showthread.php?t=232508"][COLOR="Black"](Stephen King)[/COLOR] [COLOR="DarkOrange"]->[/COLOR] [B][SIZE="3"][COLOR="Red"]TOPIC UFFICIALE[/COLOR][/SIZE][/URL][/B][/SIZE][/CENTER]

Link al commento
Condividi su altri siti

niceyes hai qualche tramino con la S&K? :ghghgh:

:ciao:

[SIZE="2"][I][COLOR="Black"]Tanto vale bersi l'oceano con un cucchiaino piuttosto che discutere con un innamorato.[/COLOR][/I][/SIZE]
[CENTER][SIZE="3"][URL="http://www.italiamac.it/forum/showthread.php?t=232508"][COLOR="Black"](Stephen King)[/COLOR] [COLOR="DarkOrange"]->[/COLOR] [B][SIZE="3"][COLOR="Red"]TOPIC UFFICIALE[/COLOR][/SIZE][/URL][/B][/SIZE][/CENTER]

Link al commento
Condividi su altri siti

No, sto parlando della versione in italiano Sperling uscita in pre-anteprima nelle città di Roma e Milano. Hanno fatto passare l'operazione sotto silenzio e francamente non capisco perché. La mia copia l'ho presa alla Feltrinelli di Piazza Piemonte, e sono già a pagina 100. :ghghgh:

Macbook Pro unibody 15,4, 2,4 Ghz, Ram 4 Gb

iPhone 3G S 16Gb black - iPod Touch 16 Gb 1 Gen - iPod Photo 20 Gb

Hard disk esterno 2,5 pollici WD 500 Gb

Flickr - Blog - Facebook - aNobii

Link al commento
Condividi su altri siti

No, sto parlando della versione in italiano Sperling uscita in pre-anteprima nelle città di Roma e Milano. Hanno fatto passare l'operazione sotto silenzio e francamente non capisco perché. La mia copia l'ho presa alla Feltrinelli di Piazza Piemonte, e sono già a pagina 100. :ghghgh:

Questo significa essere raccomandati! :ghghgh:

Vieni a dare un'occhiata a

Il grande marziano. Anche su Facebook e su anobii.

Link al commento
Condividi su altri siti

Questo significa essere raccomandati! :ghghgh:

Eh si, sono a Chester Mill's da un paio di giorni e non me ne voglio andare! :ghghgh:

Macbook Pro unibody 15,4, 2,4 Ghz, Ram 4 Gb

iPhone 3G S 16Gb black - iPod Touch 16 Gb 1 Gen - iPod Photo 20 Gb

Hard disk esterno 2,5 pollici WD 500 Gb

Flickr - Blog - Facebook - aNobii

Link al commento
Condividi su altri siti

Dove sei di preciso?! :ghghgh:

chestermills.jpg

La mappa si può scaricare qui.:ghghgh:

La mappa è presente anche nel libro. Comunque sto in Main Street!

Macbook Pro unibody 15,4, 2,4 Ghz, Ram 4 Gb

iPhone 3G S 16Gb black - iPod Touch 16 Gb 1 Gen - iPod Photo 20 Gb

Hard disk esterno 2,5 pollici WD 500 Gb

Flickr - Blog - Facebook - aNobii

Link al commento
Condividi su altri siti

ahahahah bellissimo, io aspetto il venti inoltrato che mi arrivi :ghghgh:

[SIZE="2"][I][COLOR="Black"]Tanto vale bersi l'oceano con un cucchiaino piuttosto che discutere con un innamorato.[/COLOR][/I][/SIZE]
[CENTER][SIZE="3"][URL="http://www.italiamac.it/forum/showthread.php?t=232508"][COLOR="Black"](Stephen King)[/COLOR] [COLOR="DarkOrange"]->[/COLOR] [B][SIZE="3"][COLOR="Red"]TOPIC UFFICIALE[/COLOR][/SIZE][/URL][/B][/SIZE][/CENTER]

Link al commento
Condividi su altri siti

Sono a pg. 600. E' un bel libro, ma al momento non raggiunge i picchi di It o The Stand. Non ne ha il carisma. Spero di smentirmi nelle ultime 400 pagine.

Macbook Pro unibody 15,4, 2,4 Ghz, Ram 4 Gb

iPhone 3G S 16Gb black - iPod Touch 16 Gb 1 Gen - iPod Photo 20 Gb

Hard disk esterno 2,5 pollici WD 500 Gb

Flickr - Blog - Facebook - aNobii

Link al commento
Condividi su altri siti

Sono a pg. 600. E' un bel libro, ma al momento non raggiunge i picchi di It o The Stand. Non ne ha il carisma. Spero di smentirmi nelle ultime 400 pagine.

Non pretendo così tanto. Né che abbia la forza di Mucchio d'ossa, Misery o Dolores Claiborne. Ma almeno che non sia come Cell. Sono pur sempre 1000 pagine e rotti da leggere, mica pizza e fichi... ;)

Vieni a dare un'occhiata a

Il grande marziano. Anche su Facebook e su anobii.

Link al commento
Condividi su altri siti

E' un gran bel romanzo, ma proprio per il fatto che sia tanto lungo la gente commette l'errore di credere di aver acquistato il seguito de L'ombra dello Scorpione, ed è un errore. Non potrebbe essere più diverso, nel bene e nel male. Allo stato attuale è comunque molto al di sopra degli standard a cui ci aveva abituato con la sua produzione più recente, ma gli manca qualcosa. E' una mia sensazione a pelle.

Macbook Pro unibody 15,4, 2,4 Ghz, Ram 4 Gb

iPhone 3G S 16Gb black - iPod Touch 16 Gb 1 Gen - iPod Photo 20 Gb

Hard disk esterno 2,5 pollici WD 500 Gb

Flickr - Blog - Facebook - aNobii

Link al commento
Condividi su altri siti

Allo stato attuale è comunque molto al di sopra degli standard a cui ci aveva abituato con la sua produzione più recente, ma gli manca qualcosa. E' una mia sensazione a pelle.

Questo è già qualcosa. E comunque in questo genere di cose le sensazioni a pelle sono le migliori! ;)

Vieni a dare un'occhiata a

Il grande marziano. Anche su Facebook e su anobii.

Link al commento
Condividi su altri siti

Ce l'ho sul comodino che mi aspetta :confused:

[SIZE="2"][I][COLOR="Black"]Tanto vale bersi l'oceano con un cucchiaino piuttosto che discutere con un innamorato.[/COLOR][/I][/SIZE]
[CENTER][SIZE="3"][URL="http://www.italiamac.it/forum/showthread.php?t=232508"][COLOR="Black"](Stephen King)[/COLOR] [COLOR="DarkOrange"]->[/COLOR] [B][SIZE="3"][COLOR="Red"]TOPIC UFFICIALE[/COLOR][/SIZE][/URL][/B][/SIZE][/CENTER]

Link al commento
Condividi su altri siti

Una curiosità: qualcuno sa il motivo per cui hanno mantenuto una dizione inglese del titolo pur cambiandolo nella versione italiana?

In originale si intitola "Under the dome", mentre in italiano solo "The dome".

Voglio dire, non è che "The dome" sia così più comprensibile di "Under the dome". E immagino che all'interno del testo sia indicata come la Cupola, no?

A parte i libri che si intitolavano con nomi propri (Duma Key, Rose Madder, Dolores Claiborne, Cujo, Colorado Kid ecc.), il fatto di mantenere il titolo in inglese era successo solo per "Cell" (intitolarlo "Cellulare" era proprio brutto!) e per "Desperation" (anche se in quest'ultimo caso se non erro era comunque un nome proprio), i titoli degli altri libri di King sono stati tutti tradotti, non sempre letteralmente, in italiano.

Era così brutto "Sotto la Cupola"? O avevano paura che "cupola" potesse confondersi con quella del gergo malavitoso?

A volte proprio non capisco le scelte di marketing.

:zzz:

Vieni a dare un'occhiata a

Il grande marziano. Anche su Facebook e su anobii.

Link al commento
Condividi su altri siti

Una curiosità: qualcuno sa il motivo per cui hanno mantenuto una dizione inglese del titolo pur cambiandolo nella versione italiana?

In originale si intitola "Under the dome", mentre in italiano solo "The dome".

Voglio dire, non è che "The dome" sia così più comprensibile di "Under the dome". E immagino che all'interno del testo sia indicata come la Cupola, no?

A parte i libri che si intitolavano con nomi propri (Duma Key, Rose Madder, Dolores Claiborne, Cujo, Colorado Kid ecc.), il fatto di mantenere il titolo in inglese era successo solo per "Cell" (intitolarlo "Cellulare" era proprio brutto!) e per "Desperation" (anche se in quest'ultimo caso se non erro era comunque un nome proprio), i titoli degli altri libri di King sono stati tutti tradotti, non sempre letteralmente, in italiano.

Era così brutto "Sotto la Cupola"? O avevano paura che "cupola" potesse confondersi con quella del gergo malavitoso?

A volte proprio non capisco le scelte di marketing.

:mad:

Forse dimentichi It, Shining e Pet Sematary, che nomi propri non sono e lasciarli in inglese è una cosa che gli ha solo giovato. Cmq è una scelta che ha lasciato perplesso anche me, ma non per la mancata traduzione, quanto per l'aver mozzato quell'Under che incarna i contenuti del romanzo.

All'interno del libro Dome viene tradotto come cupola, che poi è il significato attinente (e in un certo senso non va nemmeno troppo lontano dalla tua interpretazione "malavitosa"), ma tagliare "Under" così dal titolo mi dà l'impressione che alla Sperling non sapessero bene come muoversi. Sotto la cupola suona male, per quanto sia quello il fulcro della storia, ma The Dome e basta mi suona anche peggio. Under The Dome era il titolo più appropriato in assoluto, secondo me. Avrebbero dovuto lasciarlo così e basta.

Macbook Pro unibody 15,4, 2,4 Ghz, Ram 4 Gb

iPhone 3G S 16Gb black - iPod Touch 16 Gb 1 Gen - iPod Photo 20 Gb

Hard disk esterno 2,5 pollici WD 500 Gb

Flickr - Blog - Facebook - aNobii

Link al commento
Condividi su altri siti

Forse dimentichi It, Shining e Pet Sematary, che nomi propri non sono e lasciarli in inglese è una cosa che gli ha solo giovato. Cmq è una scelta che ha lasciato perplesso anche me, ma non per la mancata traduzione, quanto per l'aver mozzato quell'Under che incarna i contenuti del romanzo.

All'interno del libro Dome viene tradotto come cupola, che poi è il significato attinente (e in un certo senso non va nemmeno troppo lontano dalla tua interpretazione "malavitosa"), ma tagliare "Under" così dal titolo mi dà l'impressione che alla Sperling non sapessero bene come muoversi. Sotto la cupola suona male, per quanto sia quello il fulcro della storia, ma The Dome e basta mi suona anche peggio. Under The Dome era il titolo più appropriato in assoluto, secondo me. Avrebbero dovuto lasciarlo così e basta.

Hai ragione. Per Shining ricordo però che c'era una ragione precisa per mantenere il titolo in inglese, ovvero che all'interno delle versione italiana si parlava della facoltà del bambino come lo shine. In It invece non ricordo (l'ho letto un sacco di anni fa) se da qualche parte ci si riferisse al "mostro" con il pronome It, o se ci si riferiva sempre coi nomi delle sue manifestazioni come Pennywise. Per Pet Semetary effettivamente non mi pare ci fosse alcuna ragione, se non l'esotismo dell'inglese. Avrebbero potuto benissimo tradurlo con "Il cimitero dei cuccioli".

Del resto anche Lisey's Story avrebbero potuto lasciarlo così com'era anche in italiano. Il significato del titolo si sarebbe capito molto più facilmente rispetto a The dome.

E comunque nel caso di The dome, sono d'accordo anch'io che tanto valeva lasciare la corrispondenza perfetta col titolo inglese, oppure tradurlo letteralmente.

Vieni a dare un'occhiata a

Il grande marziano. Anche su Facebook e su anobii.

Link al commento
Condividi su altri siti

Hai ragione. Per Shining ricordo però che c'era una ragione precisa per mantenere il titolo in inglese, ovvero che all'interno delle versione italiana si parlava della facoltà del bambino come lo shine. In It invece non ricordo (l'ho letto un sacco di anni fa) se da qualche parte ci si riferisse al "mostro" con il pronome It, o se ci si riferiva sempre coi nomi delle sue manifestazioni come Pennywise. Per Pet Semetary effettivamente non mi pare ci fosse alcuna ragione, se non l'esotismo dell'inglese. Avrebbero potuto benissimo tradurlo con "Il cimitero dei cuccioli".

Del resto anche Lisey's Story avrebbero potuto lasciarlo così com'era anche in italiano. Il significato del titolo si sarebbe capito molto più facilmente rispetto a The dome.

E comunque nel caso di The dome, sono d'accordo anch'io che tanto valeva lasciare la corrispondenza perfetta col titolo inglese, oppure tradurlo letteralmente.

Si, Shining è rimasto in inglese proprio per via del termine "luccicanza", che presumo in pochi avrebbero capito (e mi viene da pensare che forse le case editrici considerino un po' idioti i suoi lettori).

It è rimasto It perché suona meglio di "esso", in quanto entità capace di incarnare le paure dei protagonisti in modo sempre diverso e mutevole. Pennywise è infatti solo una delle tante rappresentazioni terrene della "cosa" che vive nelle fogne di Derry.

Pet Sematary gioca con gli errori di ortografia dei bambini protagonisti, ed è una sottigliezza che non ho colto subito.

A un certo punto del romanzo, quando si arriva al cimitero degli animali, King lo descrive come un luogo che i bambini, appunto, hanno battezzato pet sematary, scrivendolo sulla soglia con un errore d'ortografia evidente solo a un adulto che conosce la grammatica. Poi è anche una questione di pronuncia. In inglese cimitero si dice cemetery, ma si pronuncia sematary.

Macbook Pro unibody 15,4, 2,4 Ghz, Ram 4 Gb

iPhone 3G S 16Gb black - iPod Touch 16 Gb 1 Gen - iPod Photo 20 Gb

Hard disk esterno 2,5 pollici WD 500 Gb

Flickr - Blog - Facebook - aNobii

Link al commento
Condividi su altri siti

A quanto pare riscuote consensi :ghghgh:

[SIZE="2"][I][COLOR="Black"]Tanto vale bersi l'oceano con un cucchiaino piuttosto che discutere con un innamorato.[/COLOR][/I][/SIZE]
[CENTER][SIZE="3"][URL="http://www.italiamac.it/forum/showthread.php?t=232508"][COLOR="Black"](Stephen King)[/COLOR] [COLOR="DarkOrange"]->[/COLOR] [B][SIZE="3"][COLOR="Red"]TOPIC UFFICIALE[/COLOR][/SIZE][/URL][/B][/SIZE][/CENTER]

Link al commento
Condividi su altri siti

Archiviato

Questa discussione è archiviata e chiusa a future risposte.


×
×
  • Crea Nuovo...