Vai al contenuto

da inglese a italiano


ocek

Messaggi raccomandati

è possibile cambiare la lingua di un gioco e renderla in italiano?non so magari con qualche patch o roba del genere?

iMac 21,5 3,06GHz

Powerbook G4 15" Superdrive

iPad Wi-Fi+3G 32GB

iPod 20GB 4°generazione

Link al commento
Condividi su altri siti

se ci dici il gioco magari ti possiamo aiutare…

guarda qui comunque: http://www.games4mac.it/

"Errore di configurazione di Windows: mouse e tastiera scollegati. Premere F1 per riavviare."

"Assimilation is futile: Microsoft delenda est!"

6/6/2005: è l'inizio della fine.

Home Page | multiXFinder | OpenArena | SuspendNow!

Link al commento
Condividi su altri siti

Originally posted by jackoverfull

se ci dici il gioco magari ti possiamo aiutare…

guarda qui comunque:http://www.games4mac.it/

no..non era per un gioco in particolare..era solo una domanda in generale.

ma mettiamo che per esempio io ho quake e doom 3 in inglese..come faccio a trasformarli in italiano?

:D

iMac 21,5 3,06GHz

Powerbook G4 15" Superdrive

iPad Wi-Fi+3G 32GB

iPod 20GB 4°generazione

Link al commento
Condividi su altri siti

doom3 non so, ma non mi pare che quake 3 sia mai uscito in italiano. se vuoi puoi provare a tradurti manualmente i file .pk3: sono dei normali archivi zip…

"Errore di configurazione di Windows: mouse e tastiera scollegati. Premere F1 per riavviare."

"Assimilation is futile: Microsoft delenda est!"

6/6/2005: è l'inizio della fine.

Home Page | multiXFinder | OpenArena | SuspendNow!

Link al commento
Condividi su altri siti

Oltre a games4mac o devilsgames

http://www.devilsgames.it/devil/news.php

esistono siti specializzati nelle traduzioni dei giochi pc

Clomax

http://www.clomax.it/

o per le patches

http://patches-scrolls.de/

macgamefiles

http://www.macgamefiles.com/index.php?cat=3

etc

il più completo per le traduzioni (ora non più esistente ) era neonemesis

E' strano che l'Apple non supporti i siti per la traduzione dei giochi

e non tenga nel suo sito i file necessari per la localizzazione dei giochi

( limita di molto la vendita e la diffusione dei mac tra i giovani)

Link al commento
Condividi su altri siti

Originally posted by giu genoa

Oltre a games4mac o devilsgames

http://www.devilsgames.it/devil/news.php

esistono siti specializzati nelle traduzioni dei giochi pc

Clomax

http://www.clomax.it/

o per le patches

http://patches-scrolls.de/

macgamefiles

http://www.macgamefiles.com/index.php?cat=3

etc

il più completo per le traduzioni (ora non più esistente ) era neonemesis

E' strano che l'Apple non supporti i siti per la traduzione dei giochi

ne non tenga nel suo sito i file necessari per la localizzazione dei giochi

( limita di molto la vendita e la diffusione dei mac tra i giovani)

grassie..strautili.. :D

iMac 21,5 3,06GHz

Powerbook G4 15" Superdrive

iPad Wi-Fi+3G 32GB

iPod 20GB 4°generazione

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 4 settimane dopo...

per ut 2003 e 2004 invece non servono traduzioni: basta cambiare la stringa “language=int" in "language=itt" nel file ut2003.ini/ut2004.ini che é nella cartella relativa al gioco presente nella ~/Library/Application Support . provare per credere.

per ut originale l'ho fatto, ma non ho qui i files per spiegarvelo (sono sull'imac di mia madre…), quindi farò poi un topic relativo a settembre.

"Errore di configurazione di Windows: mouse e tastiera scollegati. Premere F1 per riavviare."

"Assimilation is futile: Microsoft delenda est!"

6/6/2005: è l'inizio della fine.

Home Page | multiXFinder | OpenArena | SuspendNow!

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 1 anno dopo...

la patch italiana di wow comunque sarà la prossima a uscire, esiste già in francese tedesco e di recente è stata fatta per lo spagnolo

“E ti offro l'intelligenza degli elettricisti

cosi almeno un po' di luce avrà

la nostra stanza negli alberghi tristi

dove la notte calda ci scioglierà"

Link al commento
Condividi su altri siti

Su PC a volte basta andare a cercare la lingua in un file (non ricordo se un .ini o .inf o .log), togliere il "-" affianco della lingua "italian" e metterlo in "english"... nn so spiegarlo con precisione perchè è un po' che non lo faccio e nn mi ricordo bene

Link al commento
Condividi su altri siti

Archiviato

Questa discussione è archiviata e chiusa a future risposte.

×
×
  • Crea Nuovo...